Un largo camino para encontrarnos con Cabalá

Pregunta: Se sabe que cuando setenta traductores, traducían la Torá al griego, había mucha confusión. ¿fue hecho a propósito?

Respuesta: Sí, fue a propósito para que la humanidad realmente se confunda hasta el punto de que levante la mano y diga: «Suficiente, no entendemos nada, no sabemos nada, no sabemos cómo hacer nada. No tenemos futuro, estamos decepcionados de nuestras propias habilidades y aceptamos escuchar”.

Esto siguió por miles de años. La entrega de la Torá fue hace 3,500 años. Hoy nos  acercamos al estado donde la decepción se está manifestando en la humanidad.

Poco a poco se da cuenta de que está en un callejón sin salida, que no puede hacer nada, que no puede levantarse. Es el mejor estado, porque finalmente comenzamos a escuchar la fuente que se revela en el mundo, Cabalá. Estaba escondida a propósito. Y ahora, cuando se está abriendo, estamos preparados para escuchar lo que dice.

Aquí es donde comienza el contacto entre el hombre y el método de elevación espiritual. Todas las etapas preliminares, todos los milenios que hemos pasado de generación en generación, fueron necesarios.

Así tuvimos que desarrollarnos para atravesar todos los estados en nuestro deseo de hacer algo por nosotros mismos, de recrear el mundo, de rehacernos, de hacer todo tipo de revoluciones sociales, técnicas y tecnológicas, para estar preparados. aceptar lo que Cabalá dice.
[281385]
De Kabtv «El poder de El libro del Zóhar» #12

Material relacionado:
¿La humanidad conocerá alguna vez la verdad?
Método de corrección, parte 3
Los bebés – Físicos y espirituales

Duscusión / Compartir Retroalimentación / Haz una pregunta