En inglés
The Jerusalem Post:
«What Jonah tells us about anti-Semitism»
«Why Tishrei means a new life«
Haaretz:
«Beyond the Great Divide Between Israel and American Jewry»
«What Jonah Tells Us About Anti-Semitism»
«Absolute Truth Is Not Dead; It Never Existed!»
«Selichot (Forgiveness) and the Meaning of Life»
«European Jews Under Siege and Terrified«
En alemán:
The Huffington Post:
«Das Jahr der Veränderung»
«Wie wird man Israel los, Mittler weileg e strichene rneuer Kurs an der Berkeley Universität«
En francés:
The Times of Israel:
«Ce que l’histoire de Jonas nous apprend sur l’antisémitisme»
«Pourquoi Tishrei signifie une vie nouvelle»
«Les juifs européens terrifiés«
En Italiano:
Blog activo:
«Lo que Jonás nos dice sobre el antisemitismo»
«¿PorquéTishréi significa una nueva vida?»
«Ebrei europei: sotto assedio e terrorizzati»
«Antisemitismo istituzio nalizzatoal l’Università di Berkeley: fatti e dettagli»
«La scoperta di Merkel e Hollande: la UE sta morendo«
En español:
Unidos con Israel:
«¿Porqué Tishréi significa una nueva vida?»
«El año del cambio«
The Huffington Post:
«Hemos crecido, pero ¿hemos llegado a ser adultos?«
En chino:
The Times of Israel:
«Today is a Holiday – The Journal of a Spiritual Journey«
[195179]