Sólo nos falta la pantalla

Pregunta: Qué les recomiendas a los oyentes de habla inglesa durante la lectura del Zóhar: ¿seguir el texto impreso o simplemente escucharlo? ¿Hacerlo en hebreo o en inglés?

Respuesta: Cuando una persona simplemente escucha el sonido del texto que estamos leyendo y constantemente hace un esfuerzo interno por revelar el texto dentro de la cualidad de otorgamiento, deseando que esta cualidad le sea revelada, es lo mejor.

Digamos que simplemente escucho el sonido de las palabras, pero no sé lo que significan. A fin de entenderlas, necesito cierto traductor interior, que las traducirá para mí. El traductor, que será capaz de traducir las palabras del Zóhar para mí, es sólo la cualidad de otorgamiento. Si llega revelarse en mí, inmediatamente entenderé de qué habla El Zóhar. Yo veré esta imagen a través de mis sentidos, entraré en ella y esta vivirá dentro de mí.

Yo no necesito nada, solamente la cualidad de otorgamiento. Entonces inmediatamente descubriré todo aquello de lo que habla la Cabalá dentro de esta cualidad. Es como si hubiera una transmisión en la televisión, pero tú eres incapaz de encender la pantalla. La podrás ver tan pronto como enciendas la pantalla. ¿Y mientras tanto? mientras tanto algo se oculta detrás de la pantalla, algo se transmite a través de los cables, pero tú no puedes activarlo.

Sólo nos falta la pantalla…

(63211 – De la 2º parte de la lección diaria de Cabalá del 12/15/2011, El Zóhar)

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *